Hotel Dordogne Perigord – La Salvetat Carte d’éte 2013
Nos formules et carte d’été 2013
Merci de contacter le 05 53 63 42 79 pour réserver votre table
MENU ÉTÉ Nos Formules Plat + Dessert 26,00€ Entrée + Plat 26,50€ Entrée + Plat + Dessert ou Fromage 31,00€ Entrée + Plat + Fromage + Dessert 37,00€ Prix Toutes Taxes Comprises, les pourboires restent à votre discrétion Prices are inclusive of TVA, gratuities are at your discretion *Nos sélections de produits du terroir (v) plat végétarien AMUSE BOUCHE LES ENTRÉES Rosace de sucrine aux émincés de poulet, sauce tartare* Sucrine salad with sliced Chicken breast, caper and cornichon mayonnaise Carpaccio de Saumon Gravlax et sa glace Wasabi Salmon Gravlax with a Wasabi ice cream Fraîcheur de melon, Pineau des Charentes Charentais melon with chilled Pineau des Charentes Éventail de jambon de canard, palet de pruneaux aux noix* Fan of dried Duck breast with prunes, walnuts and a little salad Saint-Jacques à la plancha, crème d’agrumes, salade de jeunes pousses Seared Scallops with a citrus cream sauce and salad leaves Croustillant d’escargots au vin de Bergerac, crème d’ail* Escargot between pastry crisps with a local red wine sauce and garlic cream Foie gras de canard mi-cuit maison, gelée de framboises, et son verre de rosette ou de monbazillac * Terrine of Foie gras mi-cuit with a raspberry jelly and a glass of Rosette or Monbazillac (supplément 5€) LES PLATS Tournedos de Pintadeau farci aux châtaignes, sauce aux cèpes* Tournedos of free-range Guinea fowl breast stuffed with chestnuts, cèpe mushroom sauce Dos de cabillaud au sabayon de Noilly Prat Steamed loin of Cod with a vermouth mousse sauce Carré d’agneau au jus de serpolet Rack of Lamb with a wild Breckland thyme jus Filet Mignon de porc, sauce moutarde à l’ancienne Pork tenderloin, meat jus with a wholegrain mustard sauce Feuilleté de Champignons et petits légumes du jour (v) Puff pastry with Mushrooms in a cream sauce, vegetables of the day (v) Filet de Canette et son jusde sureau* Breast of Duckling with an elderberry jus Tournedos Rossini, Bœuf du Limousin, sauce Périgueux Filet of prime Limousin beef topped with a slice of foie gras pôelé, red wine and truffle sauce (supplément 10€) Ris de veau poêlé, sauce morilles Pan fried Veal sweetbreads with a Morilles mushroom sauce (supplément 10€) Tous nos plats sont accompagnés d’une garniture de légumes variés Notre viande bovine est d’origine française LES FROMAGES D’ICI ET AILLEURS Sélection maison Selection of cheese LES DESSERTS à choisir à la commande Please order your desserts in advance Pruneaux d’Agen pochés au thé camomille et à l’Armagnac, glace à la vanille* Agen prunes steeped in camomile tea and Armagnac with vanilla ice cream Panna Cotta à la vanille, gaspacho fruits rouges Vanilla Panna Cotta with a red fruit gazpacho Crème brulée à l’orange Orange crème brulée Puits d’amour Choux pastry with nougat ice cream and red fruit coulis Tarte au citron au mascarpone Lemon mascarpone tart Fondant chaud au Chocolat noir Our speciality ! (supplément 2,50€) LES DESSERTS GLACÉS Mandarine impériale et sa liqueur Mandarin sorbet with Mandarin Napoléon liqueur Coupe Williams et sa liqueur* Pear sorbet with Poire William liqueur Coupe Cassis (Sorbet cassis arrosé d’une crème cassis) Blackcurrant sorbet with Crème de Cassis Coupe Périgourdine* Walnut ice cream with liqueur de noix Trio de Crèmes glacées ou sorbets Your choice of three ice creams or sorbets Les Sorbets Cassis, Mandarine, Poire, Fraise Les crèmes glacées Chocolat, Caramel fleur de sel, Noix avec cerneaux, Nougat, Vanille Article précédent Article suivant